Fin 2021, la société BoucleMagnétique a lancé une solution de retranscription automatique de la parole pour les personnes sourdes et malentendantes dans les entreprises. Latis réalise une traduction instantanée sous forme de sous-titres et est compatible avec tous les logiciels. (Photo BoucleMagnétique)

BoucleMagnétique, spécialisée dans l’accessibilité auditive, a lancé fin 2021 l’application Latis de retranscription automatique de la parole pour les employés et visiteurs sourds et malentendants dans les entreprises. Celle-ci s’appuie sur un moteur de transcription automatique de la voix de l’utilisateur, captée par un micro. Le système exploite une IA conçue pour retranscrire le texte entendu et traduit ainsi directement les paroles sous la forme de sous-titres. L’ensemble peut être connecté un ordinateur ou à un grand écran lors de réunions, de formations, de conférences et d’autres événements pour un public plus large.

Latis est compatible avec tout type de logiciel. Le sous-titrage s’affiche dans ce cas au premier plan aux côtés du programme en cours d’utilisation, dans une fenêtre positionnée et dimensionnée selon les souhaits de l’utilisateur. La solution peut aussi être utilisée lors de conversations téléphoniques, sur un petit écran relié au téléphone. L’application fournit aussi une traduction écrite en plusieurs langues : anglais, suédois, néerlandais, allemand, italien, espagnol, portugais, arabe et turc. Pour l’instant, plusieurs mairies et un institut national seraient déjà intéressés par la solution.

Clémence Tingry

A lire également

La fondation Valentin Hauÿ crée un incubateur de technologies pour aider les déficients visuels au travail